Saturday, March 10, 2007

Ne Me Quitte Pas

For those who have seen Mukhsin and is mesmerised by that French song Ne Me Quitte Pas (Don't Leave Me), the lyrics are as appended below. The song in the movie was sung by Nina Simone, an African-American singer with a big voice and lousy French accent (so the French said). The original version was done by the giant of a French artiste, Jacques Brel in the 60s (sort of like our P.Ramlee la kut!). I found a YouTube of his version. Enjoy!

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit deja
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas (4 fois)
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'apres ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas (4 fois)
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te racont'rai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas (4 fois)
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas (4 fois)
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas (4 fois)

My French teacher would probably ask me to translate the words. It'd be good exercise I suppose, what with my French test coming up in 2 weeks time and all. But as it is, I'm having trouble giving street direction from Alliance Francais to KLCC. At last night's class, anybody following my instructions would've ended up in Jinjang!

Speaking of street, my French teacher said most French people in Malaysia cannot pronounce Jalan Yap Kwan Seng and so they refer to it as Yap-Yap Street. Hahaha!

And oh, why am I blogging on a Saturday? Aren't I suppose to go out and have fun or something?

Fun? Yeah, right. I'm at the office la! Instead of doing work, I'm blogging again, as usual. But I do have some activities planned for later today, hope I can carry it out without worrying about work. C'est Samedi. Samedi est mon jour prefere!



bonjour, mademoiselle.
comment bien pour savoir que vous pouvez parler le Francais.
j'etais aussi etudiant de Francais...
la bonne chance dans votre examen.

hi sue...
my french is very very rusty. i used to study french in Alliance Francais in Section 14, PJ in the mid 1980s...
only got to practise it when i was in france on assignment or french-speaking countries like french guyana.

well it's good to know that you are a student of french (language).
good luck in your exams.. and oui, Samedi est mon jour prefere aussi...

Au voir et abientot j'espere

Manal said...


Hows Mukhsin? I intend to watch it next weekend or so. If i did go, then it'd be the 1st ever malay movie i'd see in the cinema.

Typhoon Sue said...

Merci Beaucoup.

Je parle unpetit peu francais. Parler couramment le francais bientot j’espere.

I have no idea if I had phrased those correctly. I'm only a beginner. My sister put me up to this. She had been taking French classes for 2 years and in dire need for someone to converse with her at home. Hope I don't disappoint.

Saw Mukhsin last night. Not bad I'd say, funny and touching all at the same time. The storyline is very light and there's nothing much in it. But the lightness is well compensated by superb acting (particularly by the lead character) and witty dialogue. And did I mention it's funny?

elle said...

Hi sue, so u akhirnya gi tengok mukhsin..

Typhoon Sue said...

yup, no thanks to you for not wanting to go with me!

lc teh said...

That's a beautiful song sung to the tune of "If you go away" once sung by Frank sinatra, Neil Diamond, Shirley Bassey, etc.
The lyrics:

"If you go away on this summer day,
Then you might as well take the sun away;
All the birds that flew in the summer sky,
When our love was new and our hearts were high;
When the day was young and the night was long,
And the moon stood still for the night bird's song.
If you go away, if you go away, if you go away.
But if you stay, I'll make you a day
Like no day has been, or will be again;
We'll sail the sun, we'll ride on the rain,
We'll talk to the trees and worship the wind.
Then if you go, I'll understand,
Leave me just enough love to fill up my hand,
If you go away, if you go away, if you go away.
If you go, as I know you will, you must tell the world to stop turning
Till you return again, if you ever do, for what good is love without loving you,
Can I tell you now, as you turn to go, I'll be dying slowly till the next hello,
If you go away, if you go away, if you go away.
But if you stay, I'll make you a night
Like no night has been, or will be again.
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch,
I'll talk to your eyes that I love so much.
But if you go, go, I won't cry,
Though the good is gone from the word goodbye,
If you go away, if you go away, if you go away.
If you go away, as I know you must,
There'll be nothing left in the world to trust,
Just an empty room, full of empty space,
Like the empty look I see on your face.
I'd have been the shadow of your shadow
If I thought it might have kept me by your side.
If you go away, if you go away, if you go away."

The Blueberry said...

Isy, bila nie nak dapat tengok Mukhsin nie?... Asyik tengok trailer kat TV je... And everytime I see the trailer with the French song in the background, somehow I have this very weird urge to give the singer a slap in the face. Very very weird indeed!

Typhoon Sue said...

lc teh:
no, "if you go away" was a beautiful song sung to the tune of Ne Me Quitte Pas. Jacques Brel's version was the original which he recorded in God-knows-when and re-recorded in 1972 after his mistress, nicknamed "zizou" threw him out of their house.

the blueberry:
yea, me too.... which is why I like the Jacques Brel version better. If you notice, Nina Simone (the Mukhsin version) couldn't pronounce "R" the French way, so her version, though heartfelt, are not favourable to the French speaking people.